Variação do /r/ em coda silábica em falantes bilíngues de hunsriqueano como língua de imigração alemã no Rio Grande do Sul

  • The article is concerned with an aspect of language contact between a German immigrant dialect of southern Brazil and Brazilian Portuguese. It investigates how the German-speaking minorities in South Brazil pronounce Portuguese /r/ in syllabic coda position. The investigation is based on the analysis of informants reading a text in Portuguese, who were recorded for the Atlas of German-speaking minorities in the Rio de la Plata Basin (ALMA-H: Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata – Hunsrückisch). Owing to the pluridimensional method used in this linguistic atlas, extralinguistic variables like level of education, age and gender can be correlated with phonetic variation. It can be shown that there is variation in the realization of /r/ in coda by descendants of German immigrants, but that their linguistic behavior in this case (in contrast to an earlier study concerning their realization of Portuguese /r/ forte) is like the one of their Portuguese-speakingThe article is concerned with an aspect of language contact between a German immigrant dialect of southern Brazil and Brazilian Portuguese. It investigates how the German-speaking minorities in South Brazil pronounce Portuguese /r/ in syllabic coda position. The investigation is based on the analysis of informants reading a text in Portuguese, who were recorded for the Atlas of German-speaking minorities in the Rio de la Plata Basin (ALMA-H: Atlas Linguístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata – Hunsrückisch). Owing to the pluridimensional method used in this linguistic atlas, extralinguistic variables like level of education, age and gender can be correlated with phonetic variation. It can be shown that there is variation in the realization of /r/ in coda by descendants of German immigrants, but that their linguistic behavior in this case (in contrast to an earlier study concerning their realization of Portuguese /r/ forte) is like the one of their Portuguese-speaking compatriots. With regard to the choice of specific allophones, for example, it is the socioculturally lower class groups (Cb), young generations (GI) and men (m) who most often present a retroflex pronunciation regardless of their origin.show moreshow less

Download full text files

Export metadata

Statistics

Number of document requests

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Martina SteffenGND
URN:urn:nbn:de:bvb:384-opus4-1259822
Frontdoor URLhttps://opus.bibliothek.uni-augsburg.de/opus4/125982
URL:https://doi.org/10.3726/b21465
ISBN:978-3-631-91297-3OPAC
ISBN:978-3-631-91298-0OPAC
Parent Title (Multiple languages):Sprachkontakt, Variation und Mehrsprachigkeit: sprachliche Perspektiven auf die akademische Arbeit von Cléo Vilson Altenhofen / Contato linguístico, variação e plurilinguismo: perspectivas linguísticas sobre o trabalho acadêmico de Cléo Vilson Altenhofen
Publisher:Peter Lang
Place of publication:Berlin
Editor:Joachim SteffenORCiDGND, Marcelo Jacó Krug, Lucas Löff Machado, Claudia Wolff Pavan, Willian Radünz, Fernando Hélio Tavares de Barros
Type:Part of a Book
Language:Portuguese
Year of first Publication:2025
Publishing Institution:Universität Augsburg
Release Date:2025/10/23
First Page:107
Last Page:122
Series:MinGLA – Minderheiten germanischer Sprachen in Lateinamerika / Minorías de lenguas germánicas en Latinoamérica ; 3
Institutes:Philologisch-Historische Fakultät
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik / Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 46 Spanisch, Portugiesisch / 460 Spanisch, Portugiesisch
Licence (German):CC-BY 4.0: Creative Commons: Namensnennung