«… faire sentir par la lecture des Auteurs le génie & le caractère de la langue Françoise» − Französische Grammatiken und Lehrbücher des 17. und 18. Jahrhunderts aus den Beständen der Universitätsbibliothek Augsburg: Eine Ausstellung des Lehrstuhls für Romanische Sprachwissenschaft (Französisch/Italienisch) der Universität Augsburg in Zusammenarbeit mit der Universitätsbibliothek Augsburg ; Katalog zur Ausstellung

  • Für die französische Sprache in Frankreich gilt in ganz besonderer Weise, dass sie seit mehreren Jahrhunderten kulturelle Symbolfunktion besitzt, also zu einem zentralen Ort im kulturellen Gedächtnis der Franzosen geworden ist. Diese Symbolfunktion ist an eine Sprachnorm gebunden, die auf der Vorbildrolle klassischer Literaten wie Molière und Racine fußt. Im französischen Sprachbewusstsein ist die klassische französische Literatur bis in die Gegenwart repräsentativ für den guten Sprachgebrauch – den "bon usage". Begründet, definiert und beschrieben wird diese Sprachnorm oder Modellsprache im 17. und 18. Jahrhundert in zahlreichen Grammatiken, Wörterbüchern und Lehrwerken, die bei der Verbreitung der französischen Sprache in Frankreich und über die Landesgrenzen hinaus eine wichtige Rolle spielen. Der historische Bestand der Universitätsbibliothek Augsburg, insbesondere die Oettingen-Wallersteinsche Sammlung, beherbergt eine Reihe der wichtigsten Dokumente französischerFür die französische Sprache in Frankreich gilt in ganz besonderer Weise, dass sie seit mehreren Jahrhunderten kulturelle Symbolfunktion besitzt, also zu einem zentralen Ort im kulturellen Gedächtnis der Franzosen geworden ist. Diese Symbolfunktion ist an eine Sprachnorm gebunden, die auf der Vorbildrolle klassischer Literaten wie Molière und Racine fußt. Im französischen Sprachbewusstsein ist die klassische französische Literatur bis in die Gegenwart repräsentativ für den guten Sprachgebrauch – den "bon usage". Begründet, definiert und beschrieben wird diese Sprachnorm oder Modellsprache im 17. und 18. Jahrhundert in zahlreichen Grammatiken, Wörterbüchern und Lehrwerken, die bei der Verbreitung der französischen Sprache in Frankreich und über die Landesgrenzen hinaus eine wichtige Rolle spielen. Der historische Bestand der Universitätsbibliothek Augsburg, insbesondere die Oettingen-Wallersteinsche Sammlung, beherbergt eine Reihe der wichtigsten Dokumente französischer Sprachnormierung dieser Zeit und damit einen wertvollen Fundus für die sprachhistorische Forschung. Im Wintersemester 2013-2014 haben sich Studierende der Universität Augsburg in einem forschungsbezogenen Projektseminar unter Leitung von Prof. Dr. Sabine Schwarze, Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft, eingehend mit diesen Texten und deren Rolle für die französische Sprach- und Kulturgeschichte beschäftigt. Die Ausstellung gibt einen Einblick in das Lehrmaterial, das für den Französischunterricht in der Zeit der Normierung des "bon usage", also des guten französischen Sprachgebrauchs, entwickelt wurde und vermittelt Erklärungen zur Rolle der einzelnen Autoren und Texte für die französische Normierungsgeschichte und das französische Sprachbewusstsein bis in die Gegenwart.show moreshow less

Download full text files

Export metadata

Statistics

Number of document requests

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
URN:urn:nbn:de:bvb:384-opus4-31142
Frontdoor URLhttps://opus.bibliothek.uni-augsburg.de/opus4/3114
ISBN:978-3-936504-08-8OPAC
Editor:Sabine SchwarzeORCiDGND, Estelle Adeline Meyer, Alexander Strahl
Type:Book
Language:German
Publishing Institution:Universität Augsburg
Release Date:2015/06/03
GND-Keyword:Französisch; Grammatik; Lehrbuch; Geschichte 1600 - 1800; Ausstellung, Augsburg <2014>; Universitätsbibliothek Augsburg
Institutes:Philologisch-Historische Fakultät
Universität Serviceeinrichtungen
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik / Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft
Universität Serviceeinrichtungen / Universitätsbibliothek
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 44 Französisch, romanische Sprachen allgemein / 440 Romanische Sprachen; Französisch
Licence (German):Deutsches Urheberrecht mit Print on Demand