Note: | Aus dem Französischen von Thomas Stauder. Ausgezeichnet mit dem „Prix Henri Davignon“ der Académie royale de langue et littérature française de Belgique und dem „Prix de l’actualité“ der Vereinigung Scriptores Christiani.
Aus dem Klappentext der französischen Originalausgabe: « Uraho ? Es-tu toujours vivant ? » Cette formule de politesse devient, depuis le génocide, le cri de tout un peuple. Le processus implacable de l’horreur et celui mystérieux de l’amour, Huguette de Broqueville nous les fait vivre avec tant d’art qu’ils deviennent une partie de notre vie.
Aus dem Vorwort von Pierre de Boisdeffre: Voici un livre terrifiant. Je mets au défi quiconque, l’ayant lu du début jusqu’à la fin, de rester tel qu’il était avant d’en commencer la lecture. |
---|