Translation inference by concept propagation

  • This paper describes our contribution to the Third Shared Task on Translation Inference across Dictionaries (TIAD-2020). We describe an approach on translation inference based on symbolic methods, the propagation of concepts over a graph of interconnected dictionaries: Given a mapping from source language words to lexical concepts (e.g., synsets) as a seed, we use bilingual dictionaries to extrapolate a mapping of pivot and target language words to these lexical concepts. Translation inference is then performed by looking up the lexical concept(s) of a source language word and returning the target language word(s) for which these lexical concepts have the respective highest score. We present two instantiations of this system: One using WordNet synsets as concepts, and one using lexical entries (translations) as concepts. With a threshold of 0, the latter configuration is the second among participant systems in terms of F1 score. We also describe additional evaluation experiments onThis paper describes our contribution to the Third Shared Task on Translation Inference across Dictionaries (TIAD-2020). We describe an approach on translation inference based on symbolic methods, the propagation of concepts over a graph of interconnected dictionaries: Given a mapping from source language words to lexical concepts (e.g., synsets) as a seed, we use bilingual dictionaries to extrapolate a mapping of pivot and target language words to these lexical concepts. Translation inference is then performed by looking up the lexical concept(s) of a source language word and returning the target language word(s) for which these lexical concepts have the respective highest score. We present two instantiations of this system: One using WordNet synsets as concepts, and one using lexical entries (translations) as concepts. With a threshold of 0, the latter configuration is the second among participant systems in terms of F1 score. We also describe additional evaluation experiments on Apertium data, a comparison with an earlier approach based on embedding projection, and an approach for constrained projection that outperforms the TIAD-2020 vanilla system by a large margin.show moreshow less

Download full text files

Export metadata

Statistics

Number of document requests

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Christian ChiarcosORCiDGND, Niko Schenk, Christian Fäth
URN:urn:nbn:de:bvb:384-opus4-1040264
Frontdoor URLhttps://opus.bibliothek.uni-augsburg.de/opus4/104026
URL:https://aclanthology.org/2020.globalex-1.16
ISBN:979-10-95546-46-7OPAC
Parent Title (English):Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography, 11–16 May 2020, Marseille, France
Publisher:European Language Resources Association
Place of publication:Paris
Editor:Ilan Kernerman, Simon Krek, John P. McCrae, Jorge Gracia, Sina Ahmadi, Besim Kabashi
Type:Conference Proceeding
Language:English
Year of first Publication:2020
Publishing Institution:Universität Augsburg
Release Date:2023/05/15
First Page:98
Last Page:105
Institutes:Philologisch-Historische Fakultät
Philologisch-Historische Fakultät / Angewandte Computerlinguistik
Philologisch-Historische Fakultät / Angewandte Computerlinguistik / Lehrstuhl für Angewandte Computerlinguistik (ACoLi)
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
Licence (German):CC-BY-NC 4.0: Creative Commons: Namensnennung - Nicht kommerziell (mit Print on Demand)